See 一年一度 on Wiktionary
{ "head_templates": [ { "args": { "1": "zh", "2": "idiom" }, "expansion": "一年一度", "name": "head" } ], "lang": "Chinese", "lang_code": "zh", "pos": "phrase", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Cantonese chengyu", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Chinese chengyu", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Chinese entries with incorrect language header", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Chinese links with redundant alt parameters", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Chinese links with redundant wikilinks", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mandarin chengyu", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mandarin words containing 一 undergoing tone sandhi to the fourth tone", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mandarin words containing 一 undergoing tone sandhi to the second tone", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with 1 entry", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "langcode": "zh", "name": "Time", "orig": "zh:Time", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "bold_english_offsets": [ [ 0, 10 ] ], "bold_roman_offsets": [ [ 0, 10 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 0, 4 ] ], "english": "Every year in autumn wind blows with might,\nUnlike spring's splendour.\nYet it rivals spring's splendour,\nIn its frosty and boundless water and sky.", "raw_tags": [ "Ci", "Traditional Chinese" ], "ref": " 1929, 毛澤東 (Mao Zedong),《採桑子·重陽》(The Double Ninth—to the tune of Mulberry Picking Song), translation based on the Foreign Languages Press edition", "roman": "Yīniányīdù qiūfēng jìng,\nBù sì chūnguāng.\nShèngsì chūnguāng,\nLiáokuò jiāngtiān wànlǐ shuāng.", "tags": [ "Pinyin" ], "text": "一年一度秋風勁,\n不似春光。\n勝似春光,\n寥廓江天萬里霜。", "type": "quote" }, { "bold_english_offsets": [ [ 0, 10 ] ], "bold_roman_offsets": [ [ 0, 10 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 0, 4 ] ], "english": "Every year in autumn wind blows with might,\nUnlike spring's splendour.\nYet it rivals spring's splendour,\nIn its frosty and boundless water and sky.", "raw_tags": [ "Ci", "Simplified Chinese" ], "ref": " 1929, 毛澤東 (Mao Zedong),《採桑子·重陽》(The Double Ninth—to the tune of Mulberry Picking Song), translation based on the Foreign Languages Press edition", "roman": "Yīniányīdù qiūfēng jìng,\nBù sì chūnguāng.\nShèngsì chūnguāng,\nLiáokuò jiāngtiān wànlǐ shuāng.", "tags": [ "Pinyin" ], "text": "一年一度秋风劲,\n不似春光。\n胜似春光,\n寥廓江天万里霜。", "type": "quote" } ], "glosses": [ "once a year; annually" ], "id": "en-一年一度-zh-phrase-wHavG4kD", "links": [ [ "once", "once" ], [ "year", "year" ], [ "annually", "annually" ] ], "tags": [ "idiomatic" ] } ], "sounds": [ { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh-pron": "yīniányīdù" }, { "tags": [ "Mandarin", "bopomofo" ], "zh-pron": "ㄧ ㄋㄧㄢˊ ㄧ ㄉㄨˋ" }, { "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh-pron": "jat¹ nin⁴ jat¹ dou⁶" }, { "tags": [ "Hanyu-Pinyin", "Mandarin", "standard" ], "zh-pron": "yīniányīdù [Phonetic:yìniányídù]" }, { "tags": [ "Mandarin", "bopomofo", "standard" ], "zh-pron": "ㄧ ㄋㄧㄢˊ ㄧ ㄉㄨˋ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Tongyong-Pinyin", "standard" ], "zh-pron": "yiniányidù" }, { "tags": [ "Mandarin", "Wade-Giles", "standard" ], "zh-pron": "i¹-nien²-i¹-tu⁴" }, { "tags": [ "Mandarin", "Yale", "standard" ], "zh-pron": "yī-nyán-yī-dù" }, { "tags": [ "Gwoyeu-Romatsyh", "Mandarin", "standard" ], "zh-pron": "inianiduh" }, { "tags": [ "Mandarin", "Palladius", "standard" ], "zh-pron": "иняньиду" }, { "tags": [ "Mandarin", "Palladius", "standard" ], "zh-pron": "injanʹidu" }, { "ipa": "/i⁵⁵⁻⁵¹ ni̯ɛn³⁵ i⁵⁵⁻³⁵ tu⁵¹/", "tags": [ "Mandarin", "Sinological-IPA", "standard" ] }, { "tags": [ "Cantonese", "Yale" ], "zh-pron": "yāt nìhn yāt douh" }, { "tags": [ "Cantonese", "Pinyin" ], "zh-pron": "jat⁷ nin⁴ jat⁷ dou⁶" }, { "tags": [ "Cantonese", "Guangdong-Romanization" ], "zh-pron": "yed¹ nin⁴ yed¹ dou⁶" }, { "ipa": "/jɐt̚⁵ niːn²¹ jɐt̚⁵ tou̯²²/", "tags": [ "Cantonese", "Sinological-IPA" ] }, { "other": "[Phonetic: yìniányídù]" }, { "ipa": "/i⁵⁵⁻⁵¹ ni̯ɛn³⁵ i⁵⁵⁻³⁵ tu⁵¹/" }, { "ipa": "/jɐt̚⁵ niːn²¹ jɐt̚⁵ tou̯²²/" } ], "word": "一年一度" }
{ "head_templates": [ { "args": { "1": "zh", "2": "idiom" }, "expansion": "一年一度", "name": "head" } ], "lang": "Chinese", "lang_code": "zh", "pos": "phrase", "senses": [ { "categories": [ "Cantonese chengyu", "Cantonese idioms", "Cantonese lemmas", "Chinese chengyu", "Chinese entries with incorrect language header", "Chinese idioms", "Chinese lemmas", "Chinese links with redundant alt parameters", "Chinese links with redundant wikilinks", "Chinese terms spelled with 一", "Chinese terms spelled with 年", "Chinese terms spelled with 度", "Chinese terms with IPA pronunciation", "Literary Chinese terms with quotations", "Mandarin chengyu", "Mandarin idioms", "Mandarin lemmas", "Mandarin words containing 一 undergoing tone sandhi to the fourth tone", "Mandarin words containing 一 undergoing tone sandhi to the second tone", "Pages with 1 entry", "Pages with entries", "zh:Time" ], "examples": [ { "bold_english_offsets": [ [ 0, 10 ] ], "bold_roman_offsets": [ [ 0, 10 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 0, 4 ] ], "english": "Every year in autumn wind blows with might,\nUnlike spring's splendour.\nYet it rivals spring's splendour,\nIn its frosty and boundless water and sky.", "raw_tags": [ "Ci", "Traditional Chinese" ], "ref": " 1929, 毛澤東 (Mao Zedong),《採桑子·重陽》(The Double Ninth—to the tune of Mulberry Picking Song), translation based on the Foreign Languages Press edition", "roman": "Yīniányīdù qiūfēng jìng,\nBù sì chūnguāng.\nShèngsì chūnguāng,\nLiáokuò jiāngtiān wànlǐ shuāng.", "tags": [ "Pinyin" ], "text": "一年一度秋風勁,\n不似春光。\n勝似春光,\n寥廓江天萬里霜。", "type": "quote" }, { "bold_english_offsets": [ [ 0, 10 ] ], "bold_roman_offsets": [ [ 0, 10 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 0, 4 ] ], "english": "Every year in autumn wind blows with might,\nUnlike spring's splendour.\nYet it rivals spring's splendour,\nIn its frosty and boundless water and sky.", "raw_tags": [ "Ci", "Simplified Chinese" ], "ref": " 1929, 毛澤東 (Mao Zedong),《採桑子·重陽》(The Double Ninth—to the tune of Mulberry Picking Song), translation based on the Foreign Languages Press edition", "roman": "Yīniányīdù qiūfēng jìng,\nBù sì chūnguāng.\nShèngsì chūnguāng,\nLiáokuò jiāngtiān wànlǐ shuāng.", "tags": [ "Pinyin" ], "text": "一年一度秋风劲,\n不似春光。\n胜似春光,\n寥廓江天万里霜。", "type": "quote" } ], "glosses": [ "once a year; annually" ], "links": [ [ "once", "once" ], [ "year", "year" ], [ "annually", "annually" ] ], "tags": [ "idiomatic" ] } ], "sounds": [ { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh-pron": "yīniányīdù" }, { "tags": [ "Mandarin", "bopomofo" ], "zh-pron": "ㄧ ㄋㄧㄢˊ ㄧ ㄉㄨˋ" }, { "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh-pron": "jat¹ nin⁴ jat¹ dou⁶" }, { "tags": [ "Hanyu-Pinyin", "Mandarin", "standard" ], "zh-pron": "yīniányīdù [Phonetic:yìniányídù]" }, { "tags": [ "Mandarin", "bopomofo", "standard" ], "zh-pron": "ㄧ ㄋㄧㄢˊ ㄧ ㄉㄨˋ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Tongyong-Pinyin", "standard" ], "zh-pron": "yiniányidù" }, { "tags": [ "Mandarin", "Wade-Giles", "standard" ], "zh-pron": "i¹-nien²-i¹-tu⁴" }, { "tags": [ "Mandarin", "Yale", "standard" ], "zh-pron": "yī-nyán-yī-dù" }, { "tags": [ "Gwoyeu-Romatsyh", "Mandarin", "standard" ], "zh-pron": "inianiduh" }, { "tags": [ "Mandarin", "Palladius", "standard" ], "zh-pron": "иняньиду" }, { "tags": [ "Mandarin", "Palladius", "standard" ], "zh-pron": "injanʹidu" }, { "ipa": "/i⁵⁵⁻⁵¹ ni̯ɛn³⁵ i⁵⁵⁻³⁵ tu⁵¹/", "tags": [ "Mandarin", "Sinological-IPA", "standard" ] }, { "tags": [ "Cantonese", "Yale" ], "zh-pron": "yāt nìhn yāt douh" }, { "tags": [ "Cantonese", "Pinyin" ], "zh-pron": "jat⁷ nin⁴ jat⁷ dou⁶" }, { "tags": [ "Cantonese", "Guangdong-Romanization" ], "zh-pron": "yed¹ nin⁴ yed¹ dou⁶" }, { "ipa": "/jɐt̚⁵ niːn²¹ jɐt̚⁵ tou̯²²/", "tags": [ "Cantonese", "Sinological-IPA" ] }, { "other": "[Phonetic: yìniányídù]" }, { "ipa": "/i⁵⁵⁻⁵¹ ni̯ɛn³⁵ i⁵⁵⁻³⁵ tu⁵¹/" }, { "ipa": "/jɐt̚⁵ niːn²¹ jɐt̚⁵ tou̯²²/" } ], "word": "一年一度" }
Download raw JSONL data for 一年一度 meaning in All languages combined (4.0kB)
{ "called_from": "pronunciations/296/20230324", "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: '(Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)⁺'", "path": [ "一年一度" ], "section": "Chinese", "subsection": "", "title": "一年一度", "trace": "" }
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-06-18 from the enwiktionary dump dated 2025-06-01 using wiktextract (074e7de and f1c2b61). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.